読者です 読者をやめる 読者になる 読者になる

英語+pickles

浜松で英語を指導する英検1級講師のブログ

すべては基本から

昨日の授業では高3生と模試の復習をしました。

 

下線部和訳の問題で良問を見つけました。

私が思う良問は基礎・基本が試される問題です。

 

things I even didn't realize needed explanations

 

うろ覚えですが大事なところだけ抜き取ると

こんな感じだったと思います。

 

正しく訳せますか?

 

正解は

 

「説明が必要だと私が気づきさえしなかったこと」

 

です。

 

和訳のポイントは

 

things which I even didn't realize that ☆ needed explanations

 

関係詞whichがrealizeの後ろのthat節のS()から来ています。

今回の和訳では関係詞もrealizeの後ろのthatも省略されていましたね。

このような構造だと気づけましたか?

 

関係詞の基本と正確な語法が分かれば紐ほどける和訳問題です。

 

基本に忠実に英文を読むようにしましょうね。

 

f:id:takesu0514:20151025091746j:plain